Leporello. O statua gentilissima
Delgnar' Commendatore!..
…Ah, Padrone!
Don Giovanni
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Дон Гуан и Лепорелло
Всадники добрались до Мадрида и ждут темноты, чтобы пробраться в город неузнанными. Дон Гуан хвастливо заявляет:
Что за беда, хоть и узнают. Только б
Не встретился мне сам король. А впрочем,
Я никого в Мадрите не боюсь.
Ему надоело в ссылке, где он едва не умер со скуки. Дон Гуан
вспоминает своих возлюбленных. "А живы будем, будут и другие”, —
говорит Лепорелло. Теперь же Дон Гуан стремится к Лауре, одной из
многих. Ожидая темноты в Антоньевом монастыре, он узнает от монаха, что
сюда является Допа Анна, жена убитого им командора, поплакать на могиле
мужа. Он решил познакомиться с вдовой, а пока спешит к Лауре.
СЦЕНА ВТОРАЯ
Комната. Ужин у Лауры
Лаура поет, ее поклонники очарованы пением. Она исполняет
песню, сочиненную Доном Гуаном. Дон Карлос раздражен: его брат убит
Доном Гуаном. Кавалер ругает Лауру и ее любовника, та резко отвечает,
но потом молодые люди мирятся, понимая бессмысленность их ссоры. Гости
расходятся, Лаура оставляет у себя Дона Карлоса. Он интересуется, что
будет делать Лаура, когда красота ее пройдет? Но Лаура легкомысленна и
не хочет об этом задумываться: "Тогда? Зачем // Об этом думать? что за
разговор?” Внезапно появляется Дон Гуан и гонит Дона Карлоса, тот
узнает обидчика и вызывает его на дуэль. Дон Гуан согласен "убить”
кавалера завтра, но Дон Карлос настаивает на немедленном поединке и
вскоре падает сраженный. Лаура возмущена убийством в ее доме. Дон Гуан
обещает: Оставь его: перед рассветом, рано, Я вынесу его под епанчою И
положу на перекрестке. СЦЕНА ТРЕТЬЯ Памятник командора Дон Гуан
прячется в монастыре, вблизи памятника командору, наблюдая за Доной
Анной. Он в одеянии монаха, чтобы женщина не дичилась его. Вдова
предлагает ему помолиться вместе с ней, он возражает, что недостоин
такой чести: "Я не дерзну порочными устами // Мольбу святую вашу
повторять...”, и признается Доне Анне, что не монах, а страстно
влюбленный в нее. Женщина не желает слушать эти речи, они искушают ее
при гробе мужа. Тогда Дон Гуан напрашивается на свидание в доме Доны
Анны, она соглашается. Дон Гуан счастлив, он приказывает слуге позвать
командора. Лепорелло трусит, ему кажется, что в ответ на приглашение
статуя кивнула. Дон Гуан не верит и сам решает обратиться к статуе,
трусит, видя кивок командора. СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ Комната Доны Анны Дона
Анна, не зная, что перед ней убийца мужа, беседует с Доном Гуаном,
назвавшимся Диего. Она вышла замуж за богатого Дона Альвару по приказу
матери. Дон Гуан клянется ей в страстной любви, вдове грешно слушать
эти речи: "Диего, перестаньте: я грешу, // Вас слушая, — мне вас любить
нельзя, // Вдова должна и гробу быть верна”. Дон Диего не хочет лгать
любимой женщине, он открывает ей свое имя: "Я Дон Гуан, и я тебя
люблю”. Дона Анна удивлена. Дон Гуан говорит, что молва описывала его
злодеем, и, быть может, это и так, однако "... Я весь переродился. //
Вас полюбя, люблю я добродетель...”. Он вымаливает прощение Доны Анны,
надеясь на продолжение свиданий, но входит приглашенный командор. ...О,
тяжело Пожатье каменной его десницы! Оставь меня, пусти — пусти мне
руку... Я гибну — кончено — о Дона Анна! Проваливаются.