|
|
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Комната. Сальери рассуждает о вечных вопросах: Все говорят: нет правды на земле. Но правды нет — и выше. Для меня Так это ясно, как простая гамма. Родился я с любовию к искусству;.. Отверг я рано праздные забавы; Науки, чуждые музыке, были Постылы мне; упрямо и надменно От них отрекся я и предался Одной музыке. Преодолел Я ранние невзгоды. Ремесло Поставил я подножием искусству; Я сделался ремесленник: перстам Придал послушную, сухую беглость И верность уху. Звуки умертвив, Музыку я разъял, как труп. Поверил Я алгеброй гармонию. Тогда Уже дерзнул, в науке искушенный, Предаться неге творческой мечты. «На берегу пустынных волн» Невы стоит Петр и думает о городе, который
будет здесь построен и который станет окном России в Европу. Прошло сто
лет, и город «из тьмы лесов, из топи блат/Вознесся пышно, горделиво».
Творенье Петра прекрасно, это торжество гармонии и света, пришедшее на
смену хаосу и тьме.
Ноябрь в Петербурге дышал холодом, Нева плескалась и шумела. Поздним вечером возвращается домой в свою каморку в бедном районе Петербурга, называемом Коломной, мелкий чиновник по имени Евгений. Когда-то род его был знатен, но сейчас даже воспоминание об этом стерлось, а сам Евгений дичится знатных людей. Он ложится, но не может заснуть, развлеченный мыслями о своем положении, о том, что с прибывающей реки сняли мосты и что это на два-три дня разлучит его с возлюбленной, Парашей, живущей на другом берегу. Мысль о Параше рождает мечты о женитьбе и о будущей счастливой и скромной жизни в кругу семьи, вместе с любящей и любимой женой и детьми. Наконец, убаюканный сладкими мыслями, Евгений засыпает. «Редеет мгла ненастной ночи/И бледный день уж настает…» Наставший день приносит страшное несчастье. Нева, не одолев силы ветра, преградившего ей путь в залив, хлынула на город и затопила его. Погода свирепела все больше, и скоро весь Петербург оказался под водой. Разбушевавшиеся волны ведут себя, как солдаты неприятельской армии, которая взяла город штурмом. Народ видит в этом Божий гнев и ждет казни. Царь, правивший в тот год Россией, выходит на балкон дворца и говорит, что «с Божией стихией/Царям не совладеть». В это время на Петровой площади верхом на мраморном изваянии льва у крыльца нового роскошного дома сидит недвижный Евгений, не чувствуя, как ветер сорвал с него шляпу, как поднимающаяся вода мочит его подошвы, как дождь хлещет ему в лицо. Он смотрит на противоположный берег Невы, где совсем близко от воды живут в своем бедном домишке его возлюбленная со своей матерью. Как будто околдованный мрачными мыслями, Евгений не может сдвинуться с места, а спиной к нему, возвышаясь над стихией, «стоит с простертою рукою кумир на бронзовом коне». Но вот наконец Нева вошла в берега, вода спала, и Евгений, замирая душой, спешит к реке, находит лодочника и переправляется на другой берег. Он бежит по улице и не может узнать знакомых мест. Все разрушено наводнением, кругом все напоминает поле сражения, валяются тела. Евгений спешит туда, где стоял знакомый домик, но не находит его. Он видит иву, росшую у ворот, но нет самих ворот. Не в силах перенести потрясения, Евгений захохотал, лишившись рассудка. Leporello. O statua gentilissima
Delgnar' Commendatore!.. …Ah, Padrone! Don Giovanni СЦЕНА ПЕРВАЯ Дон Гуан и Лепорелло Всадники добрались до Мадрида и ждут темноты, чтобы пробраться в город неузнанными. Дон Гуан хвастливо заявляет: Что за беда, хоть и узнают. Только б Не встретился мне сам король. А впрочем, Я никого в Мадрите не боюсь. Ему надоело в ссылке, где он едва не умер со скуки. Дон Гуан вспоминает своих возлюбленных. "А живы будем, будут и другие”, — говорит Лепорелло. Теперь же Дон Гуан стремится к Лауре, одной из многих. Ожидая темноты в Антоньевом монастыре, он узнает от монаха, что сюда является Допа Анна, жена убитого им командора, поплакать на могиле мужа. Он решил познакомиться с вдовой, а пока спешит к Лауре. В ауле, где вечером на порогах сидят черкесы и
говорят о своих битвах, появляется всадник, тащащий на аркане русского
пленника, который кажется умершим от ран. Но в полдень пленник приходит
в 91 себя, вспоминает, что с ним, где он, и обнаруживает кандалы на
своих ногах. Он раб! Мечтою летит он в Россию, где провел молодость и
которую покинул ради свободы. Ее мечтал он обрести на Кавказе, а обрел
рабство. Теперь он желает только смерти. Ночью, когда аул угомонился, к
пленнику приходит молодая черкешенка и приносит ему прохладный кумыс
для утоления жажды. Долго сидит дева с пленником, плача и не имея
возможности рассказать о своих чувствах. Много дней подряд окованный
пленник пасет стадо в горах, и каждую ночь приходит к нему черкешенка,
приносит кумыс, вино, мед и пшено, делит с ним трапезу и поет песни
гор, учит пленника своему родному языку. Она полюбила пленника первой
любовью, но он не в силах ответить ей взаимностью, боясь растревожить
сон забытой любви. Постепенно привыкал пленник к унылой жизни, тая в
душе тоску. Его взоры тешили величественные горы Кавказа и Эльбрус в
ледяном венце. Часто находил он особую радость в бурях, которые
бушевали на горных склонах, не досягая высот, где он находился. Его
внимание привлекают обычаи и нравы горцев, ему нравятся простота их
жизни, гостеприимство, воинственность. Он часами мог любоваться, как
черкесы джигитуют, приучая себя к войне; ему нравился их наряд, и
оружие, которое украшает черкеса, и кони, являющиеся главным богатством
черкесских воинов. Он восхищается воинской доблестью черкесов и их
грозными набегами на казачьи станицы. В домах же своих, у очагов,
черкесы гостеприимны и привечают усталых путников, застигнутых в горах
ночной порой или ненастьем. Наблюдает пленник и за воинственными играми
чеченских юношей, восхищается их удалью и силой, его не смущают даже их
кровавые забавы, когда они в пылу игры рубят головы рабам. Сам
изведавший военные утехи, смотревший в глаза смерти, он скрывает от
черкесов движения своего сердца и поражает их беспечной смелостью и
невозмутимостью. Черкесы даже гордятся им как своей добычей. Влюбленная
черкешенка, узнавшая восторги сердца, уговаривает 92 пленника забыть
родину и свободу. Она готова презреть волю отца и брата, которые хотят
продать ее нелюбимому в другой аул, уговорить их или покончить с собой.
Она любит только пленника. Но ее слова и ласки не пробуждают души
пленника.
ГЛАВА I
И жить торопится и чувствовать спешит. Кн. Вяземский Евгений Онегин — светский человек — едет в деревню, вступить во владение наследством, при этом довольно неуважительно думает о том, от кого получает деньги. "Мой дядя самых честных правил, Когда не в шутку занемог, Он уважать себя заставил И лучше выдумать не мог. Его пример другим наука; Но, боже мой, какая скука С больным сидеть и день и ночь, Не отходя ни шагу прочь! Какое низкое коварство Полуживого забавлять, Ему подушки поправлять, Печально подносить лекарство, Вздыхать и думать про себя: Когда же черт возьмет тебя!” Затем автор-рассказчик дает биографию героя: Судьба Евгения хранила: Сперва Марате за ним ходила, Потом Мопзгеиг ее сменил. ТОМ ПЕРВЫЙ
ГЛАВА I "Несколько лет тому назад в одном из своих поместий жил старинный русский барин, Кирила Петрович Троекуров. Его богатство, знатный род и связи давали ему большой вес в губерниях, где находилось его имение”. Соседи рады были ему угодить, он принимал знаки внимания как должное. Дом его был полон гостями, готовыми разделять его шумные, а порой и буйные увеселения. В быту Кирила Петрович выказывал привычки избалованного, необразованного человека, дающего полную волю своей необузданной натуре. Со своими крестьянами он был строг до жестокости. Приятелей у него не было, кроме Андрея Гавриловича Дубровского. Этот Дубровский был ближайший сосед Троекурова, отставной военный, владеющий семьюдесятью душами. "Троекуров, надменный в сношениях с людьми самого высшего звания, уважал Дубровского, несмотря на его смиренное состояние. Некогда были они товарищами по службе, и Троекуров знал по опыту нетерпеливость и решительность его характера”. Став соседями, они съезжались каждый день. Многое в их судьбах было похожим: женившись по любви, они вскоре овдовели, имели детей. Сын Дубровского, Владимир, воспитывался в Петербурге, Маша Троекурова "росла в, глазах родителя”. Троекуров часто говаривал, что отдаст свою дочь за Володь-ку, если тот будет путевым человеком, но Андрей Гаврилович возражал: бедному дворянину лучше жениться на ровне, "чем сделаться приказчиком избало-ванной бабенки”. "Все завидовали согласию, царствующему между надменным Троекуровым и бедным его соседом...” Дубровский всегда смело высказывал свое мнение, не оглядываясь на Троекурова. Ему это сходило с рук. Если зке кто-то пробовал ему подражать, Троекуров быстро ставил на место зарвавшегося смельчака. Дубровский один оставался "вне общего закона”. "Нечаянный случай все расстроил и переменил”. Начинается произведение лирическим отступлением о дос-тоинствах или
недостатках той или иной формы стихосложе-ния. Заявив, что ему
"четырехстопный ямб надоел", автор ре-шает приняться за "октаву".
Посетовав, что ныне большинство поэтов гнушаются глагольной рифмой,
автор решает "отныне в рифмы брать глаголы". Таким образом, Пушкин
нарочито при-нижает значение поэтической техники, тем самым показывая
ее подчиненное значение по отношению к высказываемым мыс-лям. Поэзия,
по Пушкину, как жизнь, прекрасна в любых сво-их проявлениях - если она
гармонична, если отражает бытие, энергию и радость жизни. Мне рифмы
нужны; все готов сберечь я, Хоть весь словарь; что слог, то и солдат -
Все годны в строй: у нас ведь не парад. Сановный принцип поэзии, а
именно - отражение жизни во всей ее полноте, четко высказан поэтом.
Поэтическая техни-ка является лишь средством, отображающим жизнь, а не
чем-то застывшим и самоценным: Немного отдохнем на этой точке. Что?
перестать или пустить на пе?... Признаться вам, я в пятистопной строчке
Люблю цезуру на второй стопе. Иначе стих то в яме, то на кочке, И хоть
лежу теперь на канапе, Всё кажется мне, будто в тряском беге По мерзлой
пашне мчусь я на телеге. Что за беда? Не всё ж гулять пешком По
невскому граниту иль на бале Лощить паркет или скакать верхом В степи
киргизской. Поплетусь-ка дале, Со станции на станцию шажком, Как
говорят о том оригинале, Который, не кормя, на рысаке Приехал из Москвы
к Неве-реке. Переходя непосредственно к повествованию, рассказчик
со-общает, что лет восемь назад у Покрова в лачуге жила с доче-рью
"одна вдова". Далее рассказчик сообщает, что в настоящее время лачуги
уже нет, что на ее месте построили трехэтажный дом, т.е. паро-дирует
характернейший прием сентименталистов и романти-ков - придавать всему
повествованию оттенок меланхоличес-кого воспоминания (т. е.
"исторический" антураж занимает ме-сто "местного колорита"). Рассказчик
повествует о событиях как о давно прошедшем и уже почти стершимся из
памяти людей: Дни три тому туда ходил я вместе С одним знакомым перед
вечерком. Лачужки этой нет уж там. На месте Ее построен трехэтажный
дом. Я вспомнил о старушке, о невесте, Бывало, тут сидевших под окном,
О той поре, когда я был моложе, Я думал: живы ли они? - И что же? Мне
стало изустно: на высокий дом Глядел я косо. Если в эту пору Пожар его
бы охватил кругом, То моему б озлобленному взору Приятно было пламя.
Странным сном Бывает сердце полно; много вздору Приходит нам на ум,
когда бредем Одни или с товарищем вдвоем. Однако последние строки
придают пародийное звучание всему отрывку: меланхолические воспоминания
попросту объявляются досужим вздором и пустой болтовней, хотя рас-
сказчик тут же оговаривается, заявляя, что "кто болтлив, того молва
прославит" и что ему "доктором запрещена унылость".
Хозяин поместья, молодой барин, отправляется на псовую охоту. Небрежно простясь с молодой женой, он трогается в дорогу.
Следует лирическое отступление об охоте, охотниках, а также о женских занятиях в деревне: В последних числах сентября (Презренной прозой говоря) В деревне скучно: грязь, ненастье, Осенний ветер, мелкий снег, Да вой волков; но то-то счастье Охотнику! Не зная нег, В отъезжем поле он гарцует, Везде находит свой ночлег, Бранится, мокнет и пирует Опустошительный набег. А что же делает супруга Одна в отсутствии супруга? Занятий мало ль есть у ней: Грибы солить, кормить гусей, Заказывать обед и ужин, В амбар и в погреб заглянуть, — Хозяйки глаз повсюду нужен; Он вмиг заметит что-нибудь. Однако героиня (здесь рассказчик вспоминает, что забыл Дать ей имя, и тут же нарекает ее Наташей, или Натальей Давловной) всей этой "хозяйственной частью" не занималась, так как воспитывалась благородном пансионе у эмигрант"!! В этой оде говорится о рабстве, о том как цари
равнодушно относятся к рабам. А.С. Пушкин призывает к отмене
крепостного права. Он хочет, чтобы крестьяне восстали против рабства:
" Тираны мира! Трепещите! А вы, мужайтесь и внемлите, восстаньте падшие рабы!" Автор представляет рабство, как грозного гения, а славу, как роковую страсть. Также он пытается доказать властителям, что их покровительство сопровождается законом, и не их личными желанисями: "Владыки! вам венец и трон Дает закон-а не природа; Стоите выше вы народа; Но вечный выше вам закон." В своем дворце сидит грозный хан Гирей, разгневанный и печальный. Чем
опечален Гирей, о чем он думает? Он не думает о войне с Русью, его не
страшат козни врагов, и его жены верны ему, их стережет преданный и
злой евнух. Печальный Гирей идет в обитель своих жен, где невольницы
поют песнь во славу прекрасной Заремы, красы гарема. Но сама Зарема,
бледная и печальная, не слушает похвал и грустит, оттого что ее
разлюбил Гирей; он полюбил юную Марию, недавнюю обитательницу гарема,
попавшую сюда из родной Польши, где она была украшением родительского
дома и завидной невестой для многих богатых вельмож, искавших ее руки.
Хлынувшие на Польшу татарские полчища разорили дом Марии-ного отца, а
сама она стала невольницей Гирея. В неволе Мария вянет и находит отраду
только в молитве перед иконой Пресвятой Девы, у которой горит
неугасимая лампада. И даже сам Гирей щадит ее покой и не нарушает ее
одиночества. Наступает сладостная крымская ночь, затихает дворец, спит
гарем, но не спит лишь одна из жен Гирея. Она встает и крадучись идет
мимо спящего евнуха. Вот она отворяет дверь и оказывается в комнате,
где пред ликом Пречистой Девы горит лампада и царит ненарушаемая
тишина. Что-то давно забытое шевельнулось в груди Заремы.
1-10 11-18
|
Обратная связь
Напишите администрации сайта |
Инструменты Полезные ссылки сайта
На всякий случай :) E-mail администратора: admin@hwka.ru |
Статистика Для рекламщиков и просто людей Для легкости Такие приятные ссылки :) Для ленивых |
Дизайн и создание сайта | © Copyright HWKA.ru 2009-2012. Все данные взяты из открытых источников и распространяются свободно, но при копировании ссылка обязательна. |